Skip to main content

سُورَةُ النَّازِعَاتِ

The Soul-snatchers
Bismillah
79:1
وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا ١
By the [angels] who tear out [the souls of the Wicked] with cruelty;
79:2
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا ٢
and by those who gently draw out [the souls of the blessed];
79:3
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا ٣
and by those who glide along [on errands of Mercy of their Lord],
79:4
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا ٤
then press forward as in a race,
79:5
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا ٥
then arrange to do Command [of their Lord],
79:6
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ ٦
the Day [of Resurrection] when everything, that can be in commotion, will be in violent commotion,
79:7
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ ٧
followed by oft-repeated [commotions]:
79:8
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ ٨
Hearts that Day will be in agitation [out of fear];
79:9
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ ٩
cast down will be [their owners’] eyes.
79:10
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ ١٠
They say [now]: “What! Shall we indeed be returned to [our] former state?
79:11
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ ١١
“What! When we shall have become hollow bones?”
79:12
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ ١٢
They say: “It would, in that case, be a return with loss!”
79:13
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ ١٣
But, verily, it will be but a single [compelling] Cry,
79:14
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ ١٤
when, behold, they [the dead] will be brought out to the open.
79:15
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ ١٥
Has the story of Mūsāreached you?
79:16
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى ١٦
Behold, your Lord did call to him in the sacred valley of Ṭuwā:
79:17
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ ١٧
[He was commanded:] “Go to the Pharaohfor he has indeed transgressed [all bounds]:
79:18
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ ١٨
“And say to him, ‘Would you wish that you be purified [from sin]?
79:19
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ ١٩
“‘And that I guide you to your Lord, so you should fear [Him]?’”
79:20
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ ٢٠
Then did [Mūsā] show him the Great Sign.
79:21
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ ٢١
[But the Pharaoh] disbelieved and disobeyed [the Message];
79:22
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ ٢٢
Further, he turned his back, striving hard [against Allāh].
79:23
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ ٢٣
Then he assembled [his people] and made a proclamation.
79:24
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ ٢٤
He said, “I am your Lord, Supreme.”
79:25
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ ٢٥
So Allāh did seize him, [and made him an] example [of Punishment]in the Hereafter, and in the first [life].
79:26
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ ٢٦
Verily, in this is a lesson for whosoever fears [Allāh].
79:27
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا ٢٧
What! Are you more difficult to create or the heaven [above]? [Allāh] has constructed it:
79:28
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا ٢٨
High has He raised its canopy and gave it perfection.
79:29
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا ٢٩
Its night He endowed with darkness, and its splendour He brought out [with the daylight].
79:30
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ ٣٠
And the earth, thereafter, He levelled [to a wide expanse];
79:31
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا ٣١
He drew out therefrom its water and its pasture,
79:32
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا ٣٢
and the mountains has He firmly fixed,
79:33
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ ٣٣
a provision for you and your cattle.
79:34
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ ٣٤
Therefore, when there comes the Greatest, Overwhelming [Event],
79:35
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ ٣٥
the Day when Man shall remember [all] that he strove for [during his life on earth],
79:36
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ ٣٦
and Hell-Fire shall be placed in full view for him who sees.
79:37
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ ٣٧
Then, for such as had transgressed [all bounds],
79:38
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا ٣٨
and had preferred the life of this world,
79:39
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ ٣٩
Hell will be [his eternal] abode;
79:40
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ ٤٠
But for such as had entertained the fear of standing before his Lord [for Judgement] and had restrained [his] soul from whims,
79:41
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ ٤١
Paradise is [his eternal] abode.
79:42
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا ٤٢
They ask you about The Hour:“When will be its appointed time?”
79:43
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ ٤٣
Wherein are you [concerned] with the narration thereof?
79:44
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ ٤٤
With your Lord is its final end.
79:45
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا ٤٥
You are but a Warner for those as fear it.
79:46
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا ٤٦
The Day they will see it, [it will be] as if they had spentbut a single evening, or [at most till] the following morning!

Get the Print Edition

First published in August 2023, this translation is available in two Hard bound editions. One comes with Parallel Arabic-English Texts and the other is the English only version. In December 2025 we had published the third edition of both versions, alhamdulillah.

Contact the Translator

Scholars and readers are welcome to send their comments, suggestions and queries in English, Arabic or Urdu.

Publisher

Published for Institute of Islamic & Arab Studies, New Delhi by

Pharos Media & Publishing Pvt Ltd

D-84 Abul Fazl Enclave – I, Jamia Nagar

New Delhi-110025, India

WhatsApp: +91-9818120669

© Translation, notes and appendices: Zafarul-Islam Khan 2023 / Institute of Islamic & Arab Studies, New Delhi.

Apart from fair use, for any kind of reproduction, in part or full, written permission of the copyright holder is required.