The Glorious Quran
سُورَةُ قٓ
Qāf
50:1
قٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡمَجِيدِ
١
Qāf:
1
By the Glorious Qur’ān [you are Allāh’s Messenger].
50:2
بَلۡ عَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡ فَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا شَيۡءٌ عَجِيبٌ
٢
But they wonder that there has come to them a Warner from among themselves. So, the Rejecters said, “This is a strange thing!
1
50:3
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗاۖ ذَٰلِكَ رَجۡعُۢ بَعِيدٞ
٣
“What! When we die and become dust, [shall we live again?] That is a [sort of] return far [from our understanding].”
50:4
قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنقُصُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۡهُمۡۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظُۢ
٤
We know for sure how much of them the earth takes away:
1
with Us is a Register guarding [the full account].
50:5
بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَهُمۡ فِيٓ أَمۡرٖ مَّرِيجٍ
٥
But they disbelieved the Truth when it came to them: so they are in a confused state.
50:6
أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٖ
٦
Do they not look at the sky above them? How have We constructed it and adorned it, and there are no gaps in it?
50:7
وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ
٧
And We have spread the earth out, and planted therein mountains
1
standing firm, and We grow therein every kind of pleasant pairs,
2
50:8
تَبۡصِرَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ
٨
as an insight and a reminder for every servant turning [to Allāh in repentance].
50:9
وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ
٩
And We send down from the sky blessed rain, and We grow therewith orchards and grains for harvests;
50:10
وَٱلنَّخۡلَ بَاسِقَٰتٖ لَّهَا طَلۡعٞ نَّضِيدٞ
١٠
and tall [and stately] palm-trees, with shoots of fruit-stalks, piled one over another,
50:11
رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ
١١
as sustenance for [Allāh’s] servants,
1
and We give [new] life therewith to land that is dead: thus will be the Resurrection.
50:12
كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَأَصۡحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ
١٢
Before them the People of Nūḥ,
1
the People of the Rass
2
and the Thamūd
3
disbelieved [their Prophets];
4
50:13
وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ وَإِخۡوَٰنُ لُوطٖ
١٣
[and so did] the ‘Ād,
1
the Pharaoh,
2
the brethren of Lūṭ,
3
50:14
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ وَقَوۡمُ تُبَّعٖۚ كُلّٞ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ
١٤
and the People of the Wood,
1
and the People of Tubba‘.
2
Each one [of them] disbelieved the Messengers,
3
and so, My warning [to them] was duly fulfilled.
50:15
أَفَعَيِينَا بِٱلۡخَلۡقِ ٱلۡأَوَّلِۚ بَلۡ هُمۡ فِي لَبۡسٖ مِّنۡ خَلۡقٖ جَدِيدٖ
١٥
Were We then weary with the first Creation, then how are they confused about a new Creation?
50:16
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ وَنَعۡلَمُ مَا تُوَسۡوِسُ بِهِۦ نَفۡسُهُۥۖ وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنۡ حَبۡلِ ٱلۡوَرِيدِ
١٦
It was We who created Man, and We know what [evil] suggestions his soul makes to him: for We are closer to him than [his] jugular vein.
50:17
إِذۡ يَتَلَقَّى ٱلۡمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٞ
١٧
Behold, [there are] two [guardian angels]
1
appointed to record [Man’s deeds], one sitting on the right and one on the left.
50:18
مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ
١٨
Not a word does he [Man] utter but there is a vigilant [angel] guardian [noting it down].
50:19
وَجَآءَتۡ سَكۡرَةُ ٱلۡمَوۡتِ بِٱلۡحَقِّۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنۡهُ تَحِيدُ
١٩
And the stupor of death comes in Truth. This was [the moment] which you were trying to escape!
50:20
وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡوَعِيدِ
٢٠
And the Trumpet
1
shall be blown: that will be the Day whereof warning [had been given].
50:21
وَجَآءَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّعَهَا سَآئِقٞ وَشَهِيدٞ
٢١
And there will come forth every soul: with each will be an [angel] to drive, and an [angel] to bear witness.
1
50:22
لَّقَدۡ كُنتَ فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا فَكَشَفۡنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلۡيَوۡمَ حَدِيدٞ
٢٢
[It will be said to each person:] “You were heedless of this [Day]; now have We removed your veil [of ignorance], so sharp is your sight this Day!”
50:23
وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ
٢٣
And his companion [angel] will say: “Here is [your record] ready with me!”
50:24
أَلۡقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٖ
٢٤
[The two angels will be commanded after the sentences are announced:] “Throw, both of you, into Hell every obstinate Rejecter [of Allāh],
50:25
مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٖ مُّرِيبٍ
٢٥
“who refused to give [in charity] what was good, violated [limits] and cast doubts [on Allāh’s Message];
50:26
ٱلَّذِي جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلۡقِيَاهُ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ
٢٦
“who set up another god beside Allāh: so throw him into a severe Punishment.”
50:27
قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطۡغَيۡتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ
٢٧
His Companion will say: “Our Lord! I did not make him exceed [just] limits, but he was [himself] far astray.”
50:28
قَالَ لَا تَخۡتَصِمُواْ لَدَيَّ وَقَدۡ قَدَّمۡتُ إِلَيۡكُم بِٱلۡوَعِيدِ
٢٨
He [Allāh] will say: “Dispute not with each other in My Presence: I had already sent you
1
in advance the warning.
50:29
مَا يُبَدَّلُ ٱلۡقَوۡلُ لَدَيَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ
٢٩
“The Word changes not with Me, and I do not do least injustice to [My] servants.”
50:30
يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ
٣٠
That Day We will ask Hell, “Are you filled to the brim?” It will reply, “Are there any more [to come]?”
50:31
وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ غَيۡرَ بَعِيدٍ
٣١
And Paradise will be brought close to the [God‐]fearing — no more a thing distant.
50:32
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٖ
٣٢
[A voice will call out:] “This is what was promised to you — for every frequently repentant, mindful one,
50:33
مَّنۡ خَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبٖ مُّنِيبٍ
٣٣
“who feared unseen the Most-Gracious, and brought a heart ever-returning [to Allāh in repentance]:
50:34
ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٖۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُلُودِ
٣٤
[Such servants of Allāh will be told:] “Enter you therein, in peace. This is a Day of Eternal Life!”
50:35
لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيۡنَا مَزِيدٞ
٣٥
There will be for them therein all that they will wish, and there is more [for them] with Us.
50:36
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَشَدُّ مِنۡهُم بَطۡشٗا فَنَقَّبُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ هَلۡ مِن مَّحِيصٍ
٣٦
How many generations before them did We destroy [for their sins], who were stronger in power than them?
1
Then wander through the land: was there any place of refuge [for them from Allāh]?
50:37
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِيدٞ
٣٧
Verily, in this is a Message for any that has a heart [understanding] or who listens carefully and is a witness.
50:38
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٖ
٣٨
We created the heavens and the earth and all between them in Six Days.
1
And We were not touched in the least by any [sense of] fatigue.
50:39
فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ
٣٩
So, endure with patience what they say, and celebrate the praises of your Lord before the rising of the Sun and before [its] setting.
50:40
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَأَدۡبَٰرَ ٱلسُّجُودِ
٤٠
And during part of the night [also,] celebrate His praises, and [likewise] after the prostrations.
50:41
وَٱسۡتَمِعۡ يَوۡمَ يُنَادِ ٱلۡمُنَادِ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ
٤١
And listen to the Day when the Caller will call out from a place [seemingly] quite near,
50:42
يَوۡمَ يَسۡمَعُونَ ٱلصَّيۡحَةَ بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُرُوجِ
٤٢
the Day they will hear in Truth a [mighty] Blast: that will be the Day of coming out [of graves].
50:43
إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيۡنَا ٱلۡمَصِيرُ
٤٣
Verily, it is We who give Life and cause Death; and to Us is the Final Return,
50:44
يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ
٤٤
the Day when the Earth will be rent asunder, letting them hurry out: that will be a gathering together — [which is] quite easy for Us.
50:45
نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِجَبَّارٖۖ فَذَكِّرۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ
٤٥
We know best what they say; and you are not one a tyrant [to compel them by force]. So admonish with the Qur’ān those who fear My warning!