سُورَةُ النَّجۡمِ

The Star

Bismillah
53:1
وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ ١
By the Star1when it goes down,
53:2
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمۡ وَمَا غَوَىٰ ٢
Your Companion1has neither gone astray nor is he misled.
53:3
وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلۡهَوَىٰٓ ٣
Nor does he say [anything] out of [his] whims.
53:4
إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيٞ يُوحَىٰ ٤
It is nothing but a revelation sent down to him:
53:5
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ ٥
It has been taught to him by the Mighty-in-Power,
53:6
ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ ٦
[the One] Endowed-with-Power:1he appeared [in stately form];
53:7
وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ ٧
While He [Jibrīl] was in the highest part of the horizon:1
53:8
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ ٨
Then He [Jibrīl] approached and came closer [to the Prophet],
53:9
فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ ٩
until he was at a distance of but two bow-lengths or [even] closer;
53:10
فَأَوۡحَىٰٓ إِلَىٰ عَبۡدِهِۦ مَآ أَوۡحَىٰ ١٠
So He [Allāh] revealed to His servant [the Prophet] what He [meant] to reveal.
53:11
مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ ١١
The [Prophet’s] heart in no way lied about what he saw.
53:12
أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ ١٢
Will you then dispute with him concerning what he saw?
53:13
وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ ١٣
For indeed he [the Prophet] saw him [Jibrīl] at a second descent,1
53:14
عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ ١٤
at the Lote-Tree1at the Final Boundary.
53:15
عِندَهَا جَنَّةُ ٱلۡمَأۡوَىٰٓ ١٥
Near it is the Paradise of [Eternal] Abode.
53:16
إِذۡ يَغۡشَى ٱلسِّدۡرَةَ مَا يَغۡشَىٰ ١٦
Behold, the Lote-Tree was shrouded with what shrouds [it].1
53:17
مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ ١٧
[The Prophet’s] sight never swerved, nor did it transgress [any limits]!
53:18
لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ ١٨
For truly did he see [a glimpse] of the Greatest Signs of his Lord!
53:19
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱللَّٰتَ وَٱلۡعُزَّىٰ ١٩
Then have you seen the Lāt and the ‘Uzzā,1
53:20
وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ ٢٠
and another, the third [goddess], Manāt?
53:21
أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلۡأُنثَىٰ ٢١
What! For you the male, and for Him [God], the female?
53:22
تِلۡكَ إِذٗا قِسۡمَةٞ ضِيزَىٰٓ ٢٢
Behold, such would indeed be a division most unjust!
53:23
إِنۡ هِيَ إِلَّآ أَسۡمَآءٞ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهۡوَى ٱلۡأَنفُسُۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلۡهُدَىٰٓ ٢٣
These are nothing but names which you have devised, you and your fathers, for which Allāh has sent down no authority whatever. They follow nothing but conjecture and what [their] souls desire, even though there has already come to them the Guidance from their Lord!
53:24
أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ ٢٤
Nay, shall Man have [just] anything he hankers for?
53:25
فَلِلَّهِ ٱلۡأٓخِرَةُ وَٱلۡأُولَىٰ ٢٥
Verily, to Allāh alone belongs the Hereafter and the former life [on earth].
53:26
وَكَم مِّن مَّلَكٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغۡنِي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ أَن يَأۡذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرۡضَىٰٓ ٢٦
How many-so-ever are the angels in the heavens whose intercession will avail nothing except after Allāh has given leave for whom He pleases and is acceptable to Him.
53:27
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ تَسۡمِيَةَ ٱلۡأُنثَىٰ ٢٧
Those who believe not in the Hereafter, give the angels female names.
53:28
وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـٔٗا ٢٨
They have no knowledge thereof. They follow nothing but conjecture; and conjecture avails nothing against Truth.
53:29
فَأَعۡرِضۡ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكۡرِنَا وَلَمۡ يُرِدۡ إِلَّا ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا ٢٩
So shun those who turn away from Our Message and desire nothing but the life of this world.
53:30
ذَٰلِكَ مَبۡلَغُهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱهۡتَدَىٰ ٣٠
That is the limit of their knowledge. Verily, your Lord knows best those who strays from His path, and He knows best the one who is guided.
53:31
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ بِٱلۡحُسۡنَى ٣١
To Allāh belongs all that is in the heavens and on earth: so that He rewards those who do evil, according to their deeds, and He rewards those who do good, with what is best.
53:32
ٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلۡمَغۡفِرَةِۚ هُوَ أَعۡلَمُ بِكُمۡ إِذۡ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَإِذۡ أَنتُمۡ أَجِنَّةٞ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمۡۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ ٣٢
[Believers are] those who avoid Major Sins1and indecent deeds, save minor sins.2Verily, your Lord is vast in forgiveness. He knows you well when He brought you out of the earth, and when you were foetuses in your mothers’ wombs. So, hold not yourselves purified:3He knows best who it is that guards against evil.
53:33
أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي تَوَلَّىٰ ٣٣
See you the one who turned back,
53:34
وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ ٣٤
who gave a little, then abstained?1
53:35
أَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡغَيۡبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ ٣٥
What! Has he the knowledge of the Unseen, so that he can see [what others don’t]?
53:36
أَمۡ لَمۡ يُنَبَّأۡ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ ٣٦
Nay, has he not been informed about what is in the Scriptures of Mūsā,1
53:37
وَإِبۡرَٰهِيمَ ٱلَّذِي وَفَّىٰٓ ٣٧
and of Ibrāhīm1who fulfilled [the divine commandments revealed to him],
53:38
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰ ٣٨
[namely,] that no bearer of burdens can bear the burden of another;
53:39
وَأَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ ٣٩
that Man can have nothing but what he strove for;
53:40
وَأَنَّ سَعۡيَهُۥ سَوۡفَ يُرَىٰ ٤٠
that [the fruit of] his striving will soon come in sight;
53:41
ثُمَّ يُجۡزَىٰهُ ٱلۡجَزَآءَ ٱلۡأَوۡفَىٰ ٤١
then will he be rewarded with a reward most complete;
53:42
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلۡمُنتَهَىٰ ٤٢
that to your Lord is the Final Destination;
53:43
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضۡحَكَ وَأَبۡكَىٰ ٤٣
that it is He [God] who grants laughter and tears;1
53:44
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحۡيَا ٤٤
that it is He who grants Death and Life;
53:45
وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰ ٤٥
that it is He who created the pairs — male and female,1
53:46
مِن نُّطۡفَةٍ إِذَا تُمۡنَىٰ ٤٦
from a sperm-drop when lodged [in its place];
53:47
وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ ٤٧
that He [Allāh] has promised a Second Creation [raising of the Dead];
53:48
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغۡنَىٰ وَأَقۡنَىٰ ٤٨
that it is He who gives [you] wealth and satisfaction;
53:49
وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ ٤٩
that He is the Lord of Sirius [the star];1
53:50
وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ ٥٠
and that it is He who destroyed the [powerful] ancient ‘Ād [people],1
53:51
وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ ٥١
and the Thamūd,1so much that He left no trace of them.
53:52
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ ٥٢
And before them, the people of Nūḥ,1for they were most wrongful and most insolent transgressors,
53:53
وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ ٥٣
and He destroyed the Overthrown Towns.1
53:54
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ ٥٤
So that there covered them [the Overthrown Towns] that which covered [them].1
53:55
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ ٥٥
Then which of the favours of your Lord, [O Man,] will you dispute about?
53:56
هَٰذَا نَذِيرٞ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ ٥٦
This is a Warner, of the [series of] Warners of old!
53:57
أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ ٥٧
The [Hour] ever approaching draws nigh:
53:58
لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ ٥٨
No one but Allāh can disclose it.
53:59
أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ ٥٩
Do you then wonder at this recital?1
53:60
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ ٦٠
You laugh and do not weep,
53:61
وَأَنتُمۡ سَٰمِدُونَ ٦١
and you are heedless [in false pride]?
53:62
فَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ وَٱعۡبُدُواْ۩ ٦٢
So fall you down in prostration to Allāh and worship [Him alone]!